摘要: 由于编目人员对101字段指示符所赋予意义的理解存在主观上的不同,加之作品语种复杂多样;原著、译著以及含译文之间关系界定模糊;不同取值间内容交叉,难以判断,以至在对101字段著录时出现各种不同做法。总结归纳101指示符取值的各种情况,尤其对指示符意义的界定,进行概述说明,以期理清各取值间的关系,保障著录的一致性、规范性,提高共享效果。
中图分类号:
周文超. 101字段指示符的界定与相关子字段著录方法述评[J]. 图书馆研究, 2015, 45(2): 46-48.
ZHOU Wen-chao (BaoTou Teachers College, Baotou 014030, China). Comments on the Definition of the 101 Field Indicator and the Description Method of the Relevant Sub-field[J]. Library Research, 2015, 45(2): 46-48.